HoneyWorks – Kannagi feat. MEIKA Hime & Mikoto Lyrics

HoneyWorks – Kannagi feat. MEIKA Hime & Mikoto Lyrics

Release date: 2020.07.31

Romaji

Doushite? Shoujo wa naite iru Doushite?
Hinomiko to shite utau
Sabita kagura suzu to hotsure sureta hakama
Mi ni matotte

Sayonara
Mukou de mata warawa sete
Sayonara
Ukiyo de mada warawa sete
Kou no mai o odori kou no fuku o inore
Yado reru you ni

Urara Urara urarakadeare
Pokapoka nodoka sora mo harebare
Mono miyagura de mawase
TWO THOUSAND PEACE

(HI) aisa rete ita anata e
(HI) aisa rete iku anata e
Kon’nani no koe ga hibiku yo
Ukiyo ni kanaderu uta

Housaku hanka seremonii
Kanki no kami wa odoru
Kami o matsuri tamae
Kami o agame tamae
`KA WA II kamo?’ Mikagura ni you

Urara Urara urarakadeare
Pokapoka nodoka sora mo harebare
Mono miyagura de utae
TWO THOUSAND PEACE

(HI) tsuyoku ikita eiyuu ga
(HI) yasuraka ni nemureru you ni
Kon’nani no kagami wa terasu
Ukiyo ni tsunagu hikari AH

Urara Urara urarakadeare
Pokapoka nodoka sora mo harebare
Mono miyagura de mawase
TWO THOUSAND PEACE

Urara patto hare no hi mo
U ruru naite nureru hi mo
Mono miyagura de mawase
TWO THOUSAND PEACE

(HI) aisa rete ita anata e
(HI) aisa rete iku anata e
Kon’nani no koe ga hibiku yo
Ukiyo ni kanaderu uta

English

“why?”
The girl is crying
“why?”
Sing as the shrine maiden of the day
Rusted Kagurin and frayed hakama
Put on your body

Goodbye
Make me laugh again
Goodbye
Let me laugh at the ukiyoe
Dance the good fortune, pray for good fortune
To stay

Urara Urara, be it beautiful
Poka Poka The sky is clear and sunny
Turn with a turret
TWO THOUSAND PEACE

(HI) To you who were loved
(HI) To you who are loved
The shrine’s voice echoes
Song played in the sad world

Good harvest/prosperity/ceremony
Delighted people dance
Holy God
Before worshiping God
“Maybe KA, WA, II?” Get drunk in Kagura

Urara Urara, be it beautiful
A warm, sunny sky
Sing with a turret
TWO THOUSAND PEACE

(HI) A strong living hero
(HI) To sleep peacefully
Shrine mirror illuminates
Light that connects to ukiyo AH

Urara Urara, be it beautiful
Poka Poka The sky is clear and sunny
Turn with a turret
TWO THOUSAND PEACE

Urara, even on a sunny day
Even when it’s crying and getting wet
Turn with a turret
TWO THOUSAND PEACE

(HI) To you who were loved
(HI) To you who are loved
The shrine’s voice echoes
Song played in the sad world

Kanji

「どうして?」
少女は泣いている
「どうして?」
日の巫女として歌う
錆びた神楽鈴とほつれ擦れた袴
身にまとって

さよなら
向こうでまた笑わせて
さよなら
浮世でまだ笑わせて
幸の舞を踊り 幸の福を祈れ
宿れるように

うらら うらら 麗らかであれ
ポカポカ のどか 空も晴れ晴れ
物見櫓で回せ
TWO THOUSAND PEACE

(HI) 愛されていたあなたへ
(HI) 愛されていくあなたへ
巫の声が響くよ
憂世に奏でる歌

豊作・繁華・セレモニー
歓喜の民は踊る
神を奉りたまえ
神を崇めたまえ
「KA・WA・IIかも?」御神楽に酔う

うらら うらら 麗らかであれ
ポカポカ のどか 空も晴れ晴れ
物見櫓で唄え
TWO THOUSAND PEACE

(HI) 強く生きた英雄が
(HI) 安らかに眠れるように
巫の鏡は照らす
浮世に繋ぐ光 AH

うらら うらら 麗らかであれ
ポカポカ のどか 空も晴れ晴れ
物見櫓で回せ
TWO THOUSAND PEACE

うらら パッと晴れの日も
うるる 泣いて濡れる日も
物見櫓で回せ
TWO THOUSAND PEACE

(HI) 愛されていたあなたへ
(HI) 愛されていくあなたへ
巫の声が響くよ
憂世に奏でる歌

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *