HIRAIDAI – Until the day we meet again Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Mata au hi made (Until the day we meet again)
◆ Artist: HIRAIDAI
◆ Release date: 18.02.2015
◆ Original: 平井 大 – また逢う日まで 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Kayoinareta namikimichi no saki de
“Kore ga saigo ne” to wakareta
Irozuita kirei na tsubomi ga
Tabidatsu kisetsu no otozure wo shirashita
“Sayonara” ga nigate na bokutachi wa
Itsumo no you ni “mata ne” to te wo furu
Itazura na egao ga suki deshita
Mou ichido dake misete
Nee doushite namida ga afureru?
Wasurenai yo zutto
Deaete yokatta anata ni
“Mata au hi made”
Bokura wa eranda michi wo aruiteku
Meguriyuku kisetsu no man’naka de
Nani wo omotteimasu ka?
Ano hi mita kirei na tsubomi wa
Hana wo sakase kono machi wo irodoru
Tsutaetai omoi ni kizuku koro
Kaze setsuna anata wa mou inai
“Gomenne” to “arigatou” wo kurikaeshi
Bokutachi wa ai wo shitta
Nee doushite namida ga afureru?
Wasurenai yo zutto
Deaete yokatta anata ni
“Mata au hi made”
Bokura wa sorezore mezasu basho e
Haru no kaze mo manatsu no taiyou mo
Aki no sora mo fuyu no sunahama mo
Deai wakare wo kurikaeshite
Meguri megutte iku no ni
Nee doushite namida ga afureru?
Wasurenai yo zutto
Deaete yokatta anata ni
“Mata au hi made”
Bokura wa eranda michi wo aruiteku
Deaete yokatta anata ni
“Mata au hi made”
Sayonara bokura ga sugoshita hibi yo
MV
Back to romaji lyrics
English translation
At the end of the familiar tree-lined road,
we said our goodbyes, “this is it”.
The beautiful buds that had turned color
signaled the arrival of the season for new beginnings.
We’re not good at saying “goodbye”,
so we wave and say “see you later” like always.
I loved your mischievous smile,
just show it to me one more time.
Hey, why are tears overflowing?
I won’t forget you, ever.
To you, who I’m glad I met,
“Until we meet again”.
We walk the path we’ve chosen.
In the middle of the revolving seasons,
what are you thinking about?
The beautiful buds we saw that day
bloom and color this town.
By the time I realized my feelings,
you were gone, like the fleeting wind.
“I’m sorry” and “thank you” we repeated,
and we came to understand love.
Hey, why are tears overflowing?
I won’t forget you, ever.
To you, who I’m glad I met,
“Until we meet again”.
We head towards the places we each aim for.
The spring breeze, the midsummer sun,
the autumn sky, and the winter sandy beach,
We meet and part, and go around and around.
Hey, why are tears overflowing?
I won’t forget you, ever.
To you, who I’m glad I met,
“Until we meet again”.
We walk the path we’ve chosen.
To you, who I’m glad I met,
“Until we meet again”.
Farewell to the days we spent together.
平井 大 – また逢う日まで 歌詞
通いなれた 並木道の先で
「これが最後ね」と別れた
色づいた キレイなつぼみが
旅立つ季節の訪れを知らせた
「さよなら」が苦手な僕たちは
いつものように「またね」と手をふる
いたずらな笑顔がスキでした
もう一度だけ見せて
ねえどうして涙が溢れる?
忘れないよ ずっと
出会えて良かったあなたに
「また逢う日まで」
僕らは選んだ道を歩いてく
巡り行く季節の真ん中で
何を想っていますか?
あの日見た キレイなつぼみは
花を咲かせこの街を彩る
伝えたい想いに気づく頃
風セツナ あなたはもういない
「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返し
僕たちは愛を知った
ねえどうして涙が溢れる?
忘れないよ ずっと
出会えて良かったあなたに
「また逢う日まで」
僕らはそれぞれ目指す場所へ
春の風も真夏の太陽も
秋の空も冬の砂浜も
出会い別れを繰り返して
巡り巡っていくのに
ねえどうして涙が溢れる?
忘れないよ ずっと
出会えて良かったあなたに
「また逢う日まで」
僕らは選んだ道を歩いてく
出会えて良かったあなたに
「また逢う日まで」
サヨナラ僕らが過ごした日々よ