Hinatazaka46 – Honto no Jikan Lyrics (Romaji & Translation)

  • Lirik Lagu Hinatazaka46 – Honto no Jikan
  • Hinatazaka46 – Time of the truth Lyrics
  • 日向坂46 『ホントの時間』 歌詞

Romaji:

Guuzen battari
Shoppingumouru de atte
Tachibanashi o shita
Yuugure no temae de

Otagai ni sukina
Anime de moriagari
DVD o kashi au
Yakusoku o shita dake de

Mou itsunomanika

Machi akari-ten (tsu) ki hajimete
Zujou no sora futo miageru
Hoshi ga parapara tte kagayaita
Sorosoro ie (uchi) ni kaeranakya
Nante kyuu ni iidashite
Udedokei o chirari mitara
Sakki kara ichijikan tatteta

Honto no jikan wa dore dake susun deta no ka?
Tokei nanka shin’youshinai
Kimi to sugosu toki dake jikuu ga yugamu yo
Attoiumani sugiru
Datte genkoku (genko ku) no jugyou-chuu wa
Yukkuri to hari ga susumushi
Mottaibutta you ni
Hayaku nattari osoku nattari īkagen
Ooo…

feibarittoanison
Issho ni kuchizusami
Hanashi wa madamada
Tsukinakattakeredo

Mou shou u~indou no shoumei mo kie hajimete
Chuushajou kara kuruma ga deru
Nokotta no wa bokutachi dake
Tsudzuki wa mata itsuka nette
Itsumonaraba kaerunoni
Nē ashita mo aenai? Tte
Nazedarou ichi-byou de kii teta

Honto no jikan no supiido to wa dorekurai?
Kyou no hidzuke ga kawaru made
Kimi o omou kimochi ga isoga serukeredo
Tomatta you ni mieru
Datte makkurana sora no iro ga
Shiro muni wa kakari-soudashi
Tsuitachi no sono Chuu de
Ichiban osoi susumikatada to omou nda

Nē dare ga neji o maite chousetsu shite iru no?
Ichiou no meyasu ni naru jikan wa arudarou
Chikutaku tte kitto rizumu kizan deru
Nē dakedo ateninaranai youna hari-tachi o
Dōnika matome sekaijuu o touitsu shi teru
Are kore dore mo mina katte ni ugoki haya-sa ittei shi tenai

Honto no jikan no supiido to wa dorekurai?
Kyou no hidzuke ga kawaru made
Kimi o omou kimochi ga isoga serukeredo
Tomatta you ni mieru

Honto no jikan wa dore dake susun deta no ka?
Tokei nanka shin’youshinai
Kimi to sugosu toki dake jikuu ga yugamu yo
Attoiumani sugiru
Datte genkoku (genko ku) no jugyou-chuu wa
Yukkuri to hari ga susumushi
Mottaibutta you ni
Hayaku nattari osoku nattari iikagen

Ooo…

Kanji:

偶然 ばったり
ショッピングモールで会って
立ち話をした
夕暮れの手前で

お互いに好きな
アニメで盛り上がり
DVDを 貸し合う
約束をしただけで

もういつのまにか

街灯り 点(つ)き始めて
頭上の空 ふと見上げる
星がパラパラって輝いた
そろそろ家(うち)に帰らなきゃ
なんて急に言い出して
腕時計をちらり見たら
さっきから一時間経ってた

ホントの時間はどれだけ進んでたのか?
時計なんか信用しない
君と過ごす時だけ時空が歪むよ
あっという間に過ぎる
だって現国(げんこく)の授業中は
ゆっくりと針が進むし
もったいぶったように
早くなったり遅くなったりいい加減

オオオ…

フェイバリットアニソン
一緒に口ずさみ
話はまだまだ
尽きなかったけれど

もうショウウィンドウの照明も消え始めて
駐車場から車が出る
残ったのは僕たちだけ
続きはまた いつかねって
いつもならば帰るのに
ねえ明日も会えない?って
なぜだろう 一秒で聞いてた

ホントの時間のスピードとはどれくらい?
今日の日付が変わるまで
君を想う気持ちが急がせるけれど
止まったように見える
だって真っ暗な空の色が
白むにはかかりそうだし
一日のその中で
一番遅い進み方だと思うんだ

ねえ誰がネジを巻いて調節しているの?
一応の目安になる時間はあるだろう
チクタクって きっとリズム刻んでる
ねえだけど当てにならないような針たちを
どうにかまとめ世界中を統一してる
あれ これ どれもみな勝手に動き 早さ一定してない

ホントの時間のスピードとはどれくらい?
今日の日付が変わるまで
君を想う気持ちが急がせるけれど
止まったように見える

ホントの時間はどれだけ進んでたのか?
時計なんか信用しない
君と過ごす時だけ時空が歪むよ
あっという間に過ぎる
だって現国(げんこく)の授業中は
ゆっくりと針が進むし
もったいぶったように
早くなったり遅くなったりいい加減

オオオ…

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/hinatazaka46/honto-no-jikan/

English:

By chance
Meet in a shopping mall
Talked
In front of dusk

Like each other
Exciting with animation
Lend DVD
Just make an appointment

Someday

The street lights start to come
Overlooking the sky
The stars shimmered
I have to go home soon
How suddenly
If you glance at your watch
It’s been an hour since that time

How much was the time really advanced?
I don’t trust my watch
The time and space are distorted only when you spend time with you.
Pass in no time
Because during the classes in Genkoku
The needle goes slowly
Like a mess
It can be faster or slower

Oh …

Favorite Anison
Kisses together
The story is still
I did not run out

The lighting of the show window has already started to disappear
A car leaves the parking lot
All that remains is us
Continued again someday
I’ll always go home
Hey, can you see me tomorrow? What
I was listening in one second.

How fast is the real time?
Until today’s date changes
I can hurry to think of you
Looks like it has stopped
Because the color of the dark sky
It seems to take white
In that day
I think it ’s the slowest way to go

Hey, who is adjusting with a screw?
There will be time to be a rough guide
Chikutaku is surely rhythmic
Hey, but the needles you ca n’t count on
Somehow put together all over the world
Anyway, all of these move freely, and the speed is not constant

How fast is the real time?
Until today’s date changes
I can hurry to think of you
Looks like it has stopped

How much was the time really advanced?
I don’t trust my watch
The time and space are distorted only when you spend time with you.
Pass in no time
Because during the classes in Genkoku
The needle goes slowly
Like a mess
It can be faster or slower

Oh …

Indonesia:

Secara kebetulan
Bertemu di pusat perbelanjaan
Berbicara
Di depan senja

Saling menyukai
Menyenangkan dengan animasi
Pinjamkan DVD
Buat janji saja

Suatu hari nanti

Lampu jalan
Menghadap ke langit
Bintang-bintang berkilau
Saya harus segera pulang
Bagaimana mendadak
Jika Anda melirik jam tangan Anda
Sudah satu jam sejak saat itu

Berapa banyak waktu yang benar-benar maju?
Saya tidak percaya jam tangan saya
Waktu dan ruang terdistorsi hanya ketika Anda menghabiskan waktu bersama Anda.
Lewati dengan cepat
Karena selama kelas di Genkoku
Jarum berjalan lambat
Seperti berantakan
Itu bisa lebih cepat atau lebih lambat

Oh …

Anison favorit
Berciuman bersama
Kisahnya masih
Saya tidak kehabisan

Pencahayaan jendela pertunjukan sudah mulai menghilang
Sebuah mobil meninggalkan tempat parkir
Yang tersisa adalah
Dilanjutkan lagi suatu hari nanti
Saya akan selalu pulang
Hei, bisakah kamu melihat saya besok? Apa
Saya mendengarkan dalam satu detik.

Seberapa cepat waktu sebenarnya?
Sampai tanggal hari ini berubah
Aku bisa cepat memikirkanmu
Sepertinya sudah berhenti
Karena warna langit yang gelap
Tampaknya mengambil putih
Di hari itu
Saya pikir ini cara yang paling lambat

Hei, siapa yang menyesuaikan dengan sekrup?
Akan ada waktu untuk menjadi panduan kasar
Chikutaku pastinya berirama
Hei, tapi jarum yang tidak bisa kamu andalkan
Entah bagaimana disatukan di seluruh dunia
Pokoknya, semua ini bergerak bebas, dan kecepatannya tidak konstan

Seberapa cepat waktu sebenarnya?
Sampai tanggal hari ini berubah
Aku bisa cepat memikirkanmu
Sepertinya sudah berhenti

Berapa banyak waktu yang benar-benar maju?
Saya tidak percaya jam tangan saya
Waktu dan ruang terdistorsi hanya ketika Anda menghabiskan waktu bersama Anda.
Lewati dengan cepat
Karena selama kelas di Genkoku
Jarum berjalan lambat
Seperti berantakan
Itu bisa lebih cepat atau lebih lambat

Oh …

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *