Hated by Life Itself. / Kanzaki Iori (Covered by kobasolo & Aizawa) lyrics (English translation)

Hated by Life Itself. / Kanzaki Iori (Covered by kobasolo & Aizawa) lyrics

Romaji

Shinitai nante iu na yo
Akiramenai de ikiro yo
Sonna uta ga tadashii nante
Bakageteru yo na

Jissai jibun wa shinde mo yokute
Mawari ga shindara kanashikute
Sore ga iyadakara tte iu ego nan desu

Tanin ga ikitemo dou demo yokute
Dareka wo kirau koto mo fasshon de
Soredemo heiwa ni ikiyou nante
Suteki na koto deshou

Gamen no saki de wa dareka ga shinde
Sore wo nageite dareka ga utatte
Sore ni kanka sareta shounen ga
Naifu wo motte hashitta

Bokura wa inochi ni kirawarete iru
Kachikan mo ego mo oshitsukete
Itsumo dareka wo koroshitai uta
Kantan ni denpa de nagashita

Bokura wa inochi ni kirawarete iru
Karugarushiku shinitai dato ka
Karugarushiku inochi wo miteru
Bokura wa inochi ni kirawarete iru

Okane ga nai node kyou mo
Ichinichijuu damin wo ouka suru
Ikiru imi nante midasezu
Muda wo jikaku shite iki wo suru
Sabishii nante kotoba de
Kono kizu ga arawasete ii mono ka
Sonna iji bakari kakae
Kyou mo hitori beddo ni nemuru

Shounen datta bokutachi wa
Itsuka seinen ni kawatteku
Toshioite itsuka kareha no you ni
Dare ni mo shirarezu kuchite iku

Fujimi no karada wo te ni irete
Isshou shinazu ni ikite iku
Sonna SF wo mousou shiteru

Jibun ga shinde mo dou demo yokute
Soredemo mawari ni ikite hoshikute
Mujun wo kakaete ikiteku nante
Okorarete shimau

Tadashii mono wa tadashiku inasai
Shinitakunai nara ikite inasai
Kanashiku naru nara soredemo ii nara
Zutto hitori de warae yo

Bokura wa inochi ni kirawarete iru
Koufuku no imi sura wakarazu
Umareta kankyou bakari nikunde
Kantan ni kako bakari norou

Bokura wa inochi ni kirawarete iru
Sayonara bakari ga sukisugite
Hontou no wakare nado shiranai
Bokura wa inochi ni kirawarete iru

Koufuku mo
Wakare mo
Aijou mo
Yuujou mo
Kokkei na yume no tawamure de
Zenbu kane de kaeru shiromono

Ashita shinde shimau kamo shirenai
Subete muda ni naru kamo shirenai
Asa mo yoru mo haru mo aki mo
Kawarazu dareka ga doko ka de shinu

Yume mo asu mo nani mo iranai
Kimi ga ikite ita nara sore de ii
Sou da hontou wa
Sou iu koto ga utaitai

Inochi ni kirawarete iru
Kekkyoku itsuka wa shinde iku
Kimi datte
Boku datte
Itsuka wa kareha ni you ni kuchiteku
Soredemo bokura wa hisshi ni ikite
Inochi o hisshi ni kakaete ikite
Koroshite
Agaite
Waratte
Kakaete
Ikite
Ikite
Ikite
Ikite
Ikiro

English

“Don’t say you want to die.”
“Live on without giving up!”
…How foolish it is to say songs with lyrics like that are correct.

In truth, I couldn’t care a bit if I died, but I’d be pretty sad if the people around me did,
I suppose it’s some kind of ego, that goes: “Because I just wouldn’t like it.”

Not caring if strangers live or not,
and hating someone else just seems like some kind of fashion now,
but “Live peacefully” nevertheless?
What a wonderful thing that would be indeed…

On the other side of the screen, someone dies,
lamenting that someone else sings,
influenced by that, a young boy
ran off carrying a knife.

We are hated by life itself.
Pushing values and ego, as always, so very simply we broadcast songs about
wanting to kill somebody else over radio waves.
We are hated by life itself.
We who thoughtlessly say we want to die,
and look at life carelessly, are hated by it.

I’ve got no money, and so throughout the day again, I sing a songs of praise to indolence.
Still without grasping the meaning of life, I come to an epiphany that it’s pointless and take a breath.
Are these wounds are OK to be expressed with words like “I’m lonely?”
Carrying nothing but such obstinacy, today again I sleep alone on my bed.

We who were but youths at some point start to change into young adults.
Growing old, one day we rot away like fallen leaves, with not a soul in the world knowing of our existence…
Obtaining an immortal body, and living our whole existence without dying…
… I’m just daydreaming about these kinds of science fiction situation.

I couldn’t care a bit if I die,
but I’m wanted alive by the people around me,
living on carrying such contradictions… I think I’ll get yelled at.

“Things that are “correct” should stay “correct”.”
“If you don’t want to die, then live.”
If we’re going to end up sad and if that’s fine,
then you gotta laugh alone forever.

We are hated by life itself.
Without even grasping the meaning of joy, we just hate the hand life had dealt us
and merely curse our pasts.
We are hated by life itself.
We who simply like the idea of the word “goodbye” a little too much, without no knowledge of a true farewell, are hated by life itself.

Happiness, farewells, love, and friendship;
they’re all goods that can be bought for money… within jokes made by comical dreams.
I might just die tomorrow you know,
everything might just end up being for naught.
Mornings and nights, spring and autumn,
unchanging, someone dies somewhere.
I don’t need dreams or even a tomorrow,
If you’ll have lived on then that’s all I need.
Yeah… That’s actually what I want to sing about.

Hated by life itself.
In the end, we’ll die anyway.
You will, I will, one day all of us will rot away like fallen leaves.
But regardless, we live on frantically—
Shouldering our lives, frantically, we live—
Killing, struggling, laughing, shouldering it all,
living, living, living, living, JUST LIVE.

Leave a Reply

Your email address will not be published.