halca – Good Luck Waker Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Good Luck Waker
◆ Artist: hallca
◆ Release date: 28.02.2024
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Tatatatara tatatatara tatatatara ta・ta・ta!
Wow Wow Wow Wow!!
Kinou no yume to ka hanashite ii ka na?
“kyoumi nashi” tte iwanaide
Koron to korogaru juusu no bin mitai
Itsu datte ibasho sagashiteta
Chotto kizuki hajimeten no
Yuutopia wa kitto kimi no yoko tte
Dakara gyutto (gyutto)
Sugu shiyou yo (shiyou yo)
Nanka sugoku ii kibun janai?
Kyou wa kyou dake no takaramono
Tojikometai to negattatte
Nokosenai desho desho desho?
Amasu koto naku warae!
Itsumo miteru keshiki kurukuru to kawaru no
Tada soba ni iru dake na no ni fushigi
Omote dake janakute ura mo nozokitai no
Fumidashite miyou ka ippo
Kono michi wo kimi to zutto
Sasai na koto kara umareta kiseki wa
Aru toki futto kiesou de
Fuan de nando mo tashikamechaun da
Hontou ni kimi wa iru no ka to
Te wo nigitte mitari
Zero to zero tada tsunaidetta
Watashi to kimi wa son nan de
Nokoranai kamo kamo kamo?
Maa ii kka mondai nai ya!
Chotto kizuki hajimeten no
Shiawase to wa patto saite chiru tte
Dakara gyutto (gyutto)
Sugu shitai no (shitai no)
Itooshikute tamaranai janai
Kyou wa kyou dake no takaramono
Tojikometai to negattatte
Nokosenai desho desho desho?
Amasu koto naku warae!
Kakegaenai ya
Ima ima ima desho
Kyou wa kyou dake da
Wasurenai you ni gyutto shite!
Itsumo miteru keshiki kurukuru to kawaru no
Tada soba ni iru dake na no ni fushigi
Omote dake janakute ura mo nozokitai no
Madamada susumu yo ippo
Kono michi wo kimi to zutto
MV
English translation
Ta-ta-ta-ta-la, ta-ta-ta-ta-la, ta-ta-ta-ta-la, ta-ta-ta!
Wow Wow Wow Wow!!
Can I talk about yesterday’s dream?
Don’t say “I’m not interested.”
Like a juice bottle rolling around
I’ve always been looking for a place to belong.
I’ve started to notice a little,
Utopia is probably next to you.
So let’s hug tightly (hug tightly),
Let’s do it right away (do it).
Isn’t it a really good feeling?
Today is a treasure only for today,
Even if you wish to keep it locked away,
You can’t leave it, can you, can you, can you?
Laugh without holding back!
The scenery I always see keeps changing,
Even though I’m just by your side, it’s mysterious.
I want to peek not only at the surface but also at the back,
Let’s step out, one step,
On this road with you, forever.
Miracles born from trivial things
Seem to disappear suddenly at times,
I’m anxious, I check many times,
Are you really there?
I try holding hands.
Connecting zero and zero,
You and I, with just that,
Might not remain, might not, might not?
Well, it’s okay, no problem!
I’ve started to notice a little,
Happiness blooms and scatters in an instant,
So let’s hug tightly (hug tightly),
I want to do it right away (do it).
It’s so dear, isn’t it?
Today is a treasure only for today,
Even if you wish to keep it locked away,
You can’t leave it, can you, can you, can you?
Laugh without holding back!
Irreplaceable,
Now, now, now, right?
Today is only today,
Hold on tightly so you won’t forget!
The scenery I always see keeps changing,
Even though I’m just by your side, it’s mysterious.
I want to peek not only at the surface but also at the back,
I’ll keep moving forward, one step,
On this road with you, forever.
Back to romaji lyrics
歌詞
タタタタラ タタタタラ タタタタラ タ・タ・タ!
Wow Wow Wow Wow!!
昨日の夢とか話していいかな?
「興味なし」って言わないで
コロンと転がるジュースの瓶みたい
いつだって居場所探してた
ちょっと気付きはじめてんの
ユートピアはきっとキミの横って
だからぎゅっと (ぎゅっと)
すぐしようよ (しようよ)
なんかすごくいい気分じゃない?
今日は今日だけの宝物
閉じこめたいと願ったって
残せないでしょ でしょ でしょ?
余すことなく笑え!
いつも見てる景色くるくると変わるの
ただそばにいるだけなのに不思議
表だけじゃなくて裏も覗きたいの
踏みだしてみようか 一歩
この道をキミと ずっと
些細なことから生まれた奇跡は
ある時ふっと消えそうで
不安で何度も確かめちゃうんだ
本当にキミはいるのかと
手を握ってみたり
ゼロとゼロただ繋いでった
私とキミは そんなんで
残らないかも かも かも?
まあいいっか 問題ないや!
ちょっと気付きはじめてんの
幸せとはパッと咲いて散るって
だからぎゅっと (ぎゅっと)
すぐしたいの (したいの)
愛おしくてたまらないじゃない
今日は今日だけの宝物
閉じこめたいと願ったって
残せないでしょ でしょ でしょ?
余すことなく笑え!
かけがえないや
いま いま いまでしょ
今日は今日だけだ
忘れないように ぎゅっとして!
いつも見てる景色くるくると変わるの
ただそばにいるだけなのに不思議
表だけじゃなくて裏も覗きたいの
まだまだ進むよ 一歩
この道をキミと ずっと