Es – Whiteness Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Whiteness
◆ Artist: Es
◆ Release date: 08.04.2023
◆ Original: 白命 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Saido ga tokedashita kago no naka.
Nanimo nai heya.
Mado no soto ni datte tobidasenai.
Hane ga nai kara.
(Nanimo nai hitori de utau no)
Aruki kata mo iki no shikata mo wakaranaku naru kurai
Kowareta boku no kako mo kioku mo tsutsumikonde hoshii.
Hikari ga sashita. Michi o terashita.
Kireigoto de ii kara, imi ya riyuu wo, ikiru kibou wo,
Itsuka, boku motte sa omou takute
Kokoro ni ana ga aiteru.
Boku no iro dake kasumu no.
Toumei na koe dake wo hitotsu.
Boku wa shinjite kitanda.
Tori no nakigoe wa hibiku.
Boku wa kago no naka utau.
Doko ka yobu koe kikoeru.
Boku ga mitsumete itanda.
Oikakete tada te nobashite
Kanata egaita mirai ni todoku nara. Ochite mo ii.
Tada ikitai noni, boku wa naze, naze, naite’ru?
Aruki kata mo iki no shikata mo wakaranaku naru kurai
Kowareta boku no kako mo kioku mo tsutsumikonde hoshii.
Sabita tokei no hari wo mawashita.
Kono koe wo karashite mo
Boku no inochi wa, boku ga sukuu yo.
Ima koko de shiro ni naru.
Ningen datte koto wo wasureru hodo ni kokoro ga itakatta.
Toumei datta hane wa kono senaka ni wa nain darou?
Mada, hakuchuumu wo mite iru.
Kono eien wo douka houmutte kure.
Saisei wo nandomo matou, asayake wa chikai kara.
Moshi, mou boku wa ikite nai to shite mo,
Ondo wa koko ni aru no kana.
Kurushikute mo, kowaku natte mo,
Boku wa kono ashi de aruiteru.
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Within a cage where the colors have dissolved,
In an empty room,
Even outside the window, I cannot fly away,
Because I have no wings.
(Alone, singing with nothing)
I’ve lost my way of walking and breathing so much
I want you to wrap up my broken past and memories too.
The light shone. It illuminated the path.
Even with just pretty words, the meaning, the reason, and the hope to live,
Someday, I want to hold them too.
There’s a hole in my heart.
Only my color is blurry.
Just one transparent voice.
I have always believed in it.
The sound of birds singing echoes.
I sing in my cage.
I hear a voice calling from somewhere.
I was staring at it.
Just chasing and reaching out my hand
If it can reach the future I drew far away, even if I fall, it’s okay.
I just want to live, why am I crying, why?
I’ve lost my way of walking and breathing so much
I want you to wrap up my broken past and memories too.
I turned the hands of the rusty clock.
Even if this voice becomes hoarse,
I will save my own life.
Now, I become white here.
It hurt so much that I forgot I was human.
I wonder if my once transparent wings are no longer on my back?
I’m still having a daydream.
Please bury this eternity for me.
Let’s wait for regeneration many times, because the dawn is near.
Even if I’m not alive anymore,
I wonder if the warmth still exists here.
Even if it hurts, even if I’m scared,
I am walking with these feet.
白命 歌詞
彩度が溶け出した籠の中。
何もない部屋。
窓の外にだって飛び出せない。
羽がないから。
(何もない ひとりで 歌うの)
歩き方も息の仕方もわからなくなるくらい
壊れた僕の過去も記憶も包み込んで欲しい。
光が差した。道を照らした。
綺麗事で良いから、意味や理由を、生きる希望を、
いつか、僕もってさ 想いたくて
心に穴が空いてる。
僕の色だけ霞むの。
透明な声だけを一つ。
僕は信じてきたんだ。
鳥の鳴き声は響く。
僕は籠の中歌う。
どこか呼ぶ声聞こえる。
僕が見つめていたんだ。
追いかけてただ手、伸ばして
彼方描いた未来に届くなら。堕ちてもいい。
ただ生きたいのに、僕は何故、何故、泣いてる?
歩き方も息の仕方もわからなくなるくらい
壊れた僕の過去も記憶も包み込んで欲しい。
錆びた時計の針を回した。
この声を枯らしても
僕の命は、僕が救うよ。
今此処で白になる。
人間だってことを忘れるほどに心が痛かった。
透明だった羽はこの背中には無いんだろう?
まだ、白昼夢を見ている。
この永遠をどうか葬ってくれ。
再生を何度も待とう、朝焼けは近いから。
もし、もう僕は生きてないとしても、
温度は此処にあるのかな。
苦しくても、怖くなっても、
僕はこの足で歩いてる。