EGOIST – Toujisha Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Toujisha
◆ Artist: EGOIST
◆ Release date: 10.05.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Shiawase wo negatta dakedo watashi no me ni mieta no wa
Dareka no ai ga chigau dareka no ai wo korosu sekai de
Kono te ni nigitta kurogane
Ato dore dake risei wo tamotteirareru no darou
Sore tomo watashi wa mou kurutteru no? wakaranai
Donna ni mirai wo egaite nozomi mogaitemo todokanai
Nani ga tadashisa da to iu no?
Dare ga kokoro made sabaku no?
Nee inochi ga kieru yasashisa no sei de
Yowasa ga tsumi to iu nara kotaete
Watashi wa dare wo gisei ni ikite ii?
Juukou wo mukeru machigawanai you ni
Kuchibiru wo kamu nijinda chi no aji wa daremo onaji
Anata wa tokku ni shitteta
Owari ga nai kanashimi no yukusaki wo
Donna ni ikari wo nomikomi
Keshitemo sono hi wa moeagaru
Misueta manazashi no saki wa
Mou kesshite buretari shinai
Hibiku kawaita juusei
Tooku de kikoeru basei to zekkyou
Seigi wo toikakeru
Watashi to karera dochira ga shineba ii?
Mamoreru mono wa hitotsu shika nai kara
Hito no itami wo omoi kokoro to yorisou
Hito wa konna ni mo utsukushii no ni
Riyuu wo mitsuke nikushimi aun da ne
Umareta koto ni imi ga nakya irarenain da ne
Nara kore ga watashi no kotae dakara
Inochi ga kieru yasashisa no sei de
Yowasa ga tsumi to iu nara kotaete
Watashi wa dare wo gisei ni ikite ii?
Juukou wo muketa anata ni mieru you ni
Soshite juusei ga hibiku
Tooku de kikoeru basei to zekkyou
Seigi wo toikakeru
Watashi wa ikiru anata wo gisei ni
Mizukara no te wo kegasu koto wo erande
Watashi wa toujisha ni naru ima
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I wished for happiness, but all I saw with my own eyes
was a world where someone’s love kills another’s love.
How much longer can I keep my sanity
while holding this black iron in my hand?
Or have I already gone mad? I don’t know.
No matter how much I struggle and wish for the future, it doesn’t come.
Who decides what is right?
Who judges even my heart?
Hey, if my life is taken because of kindness,
tell me if weakness is a sin.
Who should I sacrifice to live?
I have to aim the gun carefully.
Biting my lips, the taste of blood seeping out is the same for everyone.
You already knew where the endless sadness was leading.
No matter how much anger I swallow and erase,
the fire still burns.
The eyes I set my sights on
will never waver again.
The dry sound of a gun echoes
with the distant sounds of curses and screams.
I question justice:
should I die, or should they?
There’s only one thing I can protect.
We think about others’ pain and empathize with their hearts.
Humans are so beautiful, but we find reasons to hate each other.
If there’s no meaning to being born, we can’t exist, can we?
So this is my answer.
If my life is taken because of kindness,
tell me if weakness is a sin.
Who should I sacrifice to live?
I aimed the gun at you, so you can see.
And then the sound of the gun echoes
with the distant sounds of curses and screams.
I question justice:
I’ll live and sacrifice you,
choosing to dirty my own hands.
I become a part of this now.
歌詞
幸せを願った だけど私の目に見えたのは
誰かの愛が違う誰かの愛を殺す世界で
この手に握った黒鉄
あとどれだけ理性を保っていられるのだろう
それとも私はもう狂ってるの?わからない
どんなに未来を描いて 望み もがいても届かない
何が正しさだと言うの?
誰が心まで裁くの?
ねえ 命が消える 優しさのせいで
弱さが罪と言うなら答えて
私は誰を犠牲に生きていい?
銃口を向ける 間違わないように
唇を噛む 滲んだ血の味は誰も同じ
あなたはとっくに知ってた
終わりがない悲しみの行く先を
どんなに怒りを飲み込み
消してもその火は燃えあがる
見据えた眼差しの先は
もう決してぶれたりしない
響く 乾いた銃声
遠くで聞こえる罵声と絶叫
正義を問いかける
私と彼ら どちらが死ねばいい?
守れるものは一つしかないから
他人の痛みを想い心と寄り添う
人はこんなにも美しいのに
理由を見つけ憎しみ合うんだね
産まれた事に意味がなきゃいられないんだね
なら これが私の答えだから
命が消える 優しさのせいで
弱さが罪と言うなら答えて
私は誰を犠牲に生きていい?
銃口を向けた あなたに見えるように
そして銃声が響く
遠くで聞こえる罵声と絶叫
正義を問いかける
私は生きる あなたを犠牲に
自らの手を汚す事を選んで
私は当事者になる 今