ChouCho – twilight little star Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: twilight little star
◆ Artist: ChouCho
◆ Release date: 09.08.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Itsu kara ka kono kimochi ni futa shite
Minai furi shiteita
Kizukanai mama no hou ga raku datta no ka na
Donna keshiki wo mitemo kimi no kakera wa
Chirabatteite kurushiku naru
Mayoikondeta meiro no gooru wa
Me wo koraseba mieru hazu
Tasogare somaru guradeeshon
Aka to ao no tokeau setsuna ni
Chiisaku hikaru hoshi no you ni
Massugu ni kimi to mukiaeta nara
Fukanzen na komyunikeeshon
Dakara hikareau no ka na
Bukiyou na jibun yurushite ukeirete
Susunde yukou
Shiranakatta konna kimochi
Fui ni naitari okottari
Kontorooru funou
Marude kodomo mitai ni
Nando souzou no kimi ni toikakete mitemo
Kotae wa denakute setsunaku naru
Hanashitai motto surechigatta toki wo
Hitotsu hitotsu umeru you ni
Ichiban tsutaetai kotoba wa dou shite
Umaku katachi ni dekinain darou
Dakedo kanarazu todoketai
Taisetsu na “kawaranai omoi”
Tasogare somaru guradeeshon
Aka to ao no tokeau setsuna ni
Chiisaku hikaru hoshi no you ni
Massugu ni kimi to mukiaeta nara
Fukanzen na komyunikeeshon
Dakara hikareau no ka na
Kazaranai jibun aishite dakishimete
Susunde yukou
MV
Back to romaji lyrics
English translation
Sometime ago, I started to cover up these feelings
Pretending not to see, I was doing
I wonder if it was easier not to notice.
No matter what scenery I look at, fragments of you
Are scattered and it hurts
The goal of the maze I wandered into
Should be visible if I strain my eyes.
The twilight-tinted gradation
In the moment when red and blue melt together
Like a faintly shining star
If only I could face you directly
Imperfect communication
Is that why we’re attracted to each other?
Accept and embrace your clumsy self
Let’s move forward.
I didn’t know these feelings
Suddenly crying, getting angry
Uncontrollable, just like a child.
No matter how many times I ask the you in my imagination
No answer comes, it becomes painful
I want to talk more, about the times we missed each other
As if filling in one by one.
Why is it that the words I want to convey the most
Can’t seem to take shape properly?
But I definitely want to convey them
The precious “unchanging feelings.”
The twilight-tinted gradation
In the moment when red and blue melt together
Like a faintly shining star
If only I could face you directly
Imperfect communication
Is that why we’re attracted to each other?
Embrace your true self, love and hold yourself
Let’s move forward.
歌詞
いつからかこの気持ちに蓋して
見ないふりしていた
気付かないままのほうが楽だったのかな
どんな景色を見ても 君の欠片は
散らばっていて 苦しくなる
迷い込んでた 迷路のゴールは
目を凝らせば見えるはず
黄昏染まるグラデーション
赤と青の溶け合う刹那に
小さく光る星のように
真っ直ぐに君と向き合えたなら
不完全なコミュニケーション
だから惹かれ合うのかな
不器用な自分許して受け入れて
進んで行こう
知らなかったこんな気持ち
不意に泣いたり怒ったり
コントロール不能
まるでこどもみたいに
何度想像の君に 問いかけてみても
答えは出なくて 切なくなる
話したいもっと すれ違った時を
1つ1つ埋めるように
一番伝えたい言葉はどうして
上手く形に出来ないんだろう
だけど必ず届けたい
大切な「変わらない想い」
黄昏染まるグラデーション
赤と青の溶け合う刹那に
小さく光る星のように
真っ直ぐに君と向き合えたなら
不完全なコミュニケーション
だから惹かれ合うのかな
飾らない自分愛して抱きしめて
進んで行こう
Romaji thanks to LN