Chogakusei x Shikinagi Akira – Lagtrain Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Lagtrain
◆ Artist: Chogakusei x Shikinagi Akira
◆ Original by inabakumori
◆ Release date: 23.03.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Hanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
Nakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
Agaita iki wo sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
Nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha ni norikonde
Yuugata to taikutsu no osasoi wo kotowatte
Hitorikiri rojiura wa kesshite isoganaide
Hora oudan hodou mo matte kure to itteru
Miharu machikado ga anata wo hikitometeku
Hanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
Nakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
Agaita yume wo sutete yureru kyou wa nemutte gomakase
Nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha ni norikonde
Yuugata no eki no hoomu wa hidoku komiatte
Hitorijime dekiru made kyuukei shite hoshikute
Mata shuudan gekou ga anata wo sekashiteiru
Hora jidou kaisatsu wa matte kure to itteru
Fusagaru ryoute ga anata wo hikitometeku
Agaita yume wo sutete yureru kyou wa nemutte gomakase
Nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha ni norikonde
Hanareta machi to machi wo tsunagu ressha ga
Yonda kaze ni tobasarenaide ite kure
Nakushita kotoba wa sono mama de ii yo
Yureru ressha ni mi wo makasete hoshii kara
Hanarebanare no machi wo
Hanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
Nakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
Agaita iki wo sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
Nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha de tabi wo shite
MV
Back to romaji lyrics
English translation
The train that connects the distant towns has already departed,
If you don’t know the words you lost, hold them tightly in your pocket.
Today, which stretches out after tossing away your struggling breath, just sleep and pretend,
If you don’t know the words you lost, board the local train.
Declining the invitation of the evening boredom,
Alone in the alley, never in a hurry,
See, even the crosswalks are telling you to wait,
The watchful street corners detain you.
The train that connects the distant towns has already departed,
If you don’t know the words you lost, hold them tightly in your pocket.
Today, which sways after discarding your struggling dreams, just sleep and pretend,
If you don’t know the words you lost, board the local train.
The platform at the station in the evening is terribly crowded,
Wanting a break until you can have it all to yourself,
Again, the group going home from school is hurrying you along,
See, the automatic ticket gate is telling you to wait,
Your blocked hands detain you.
Just sleep and pretend on today, which sways after discarding your struggling dreams,
If you don’t know the words you lost, board the local train.
The train that connects the distant towns,
Please don’t be blown away by the wind that calls you.
It’s okay to leave the words you lost as they are,
I want you to leave yourself to the swaying train.
The train that connects the distant towns,
The train connecting the separated city has already left
If you don’t know the words you lost, hold them tightly in your pocket
Throw away the struggling breath and deceive yourself to sleep today
If you don’t know the words you lost, take a journey on a local train
歌詞
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
夕方と退屈のお誘いを断って
一人きり 路地裏は決して急がないで
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる
見張る街角があなたを引き留めてく
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
夕方の駅のホームはひどく混み合って
ひとり占めできるまで休憩して欲しくて
また 集団下校があなたを急かしている
ほら 自動改札は待ってくれと言ってる
塞がる両手があなたを引き留めてく
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
離れた街と街を繋ぐ列車が
呼んだ風に飛ばされないでいてくれ
失くした言葉はそのままでいいよ
揺れる列車に身を任せて欲しいから
離れ離れの街を
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車で旅をして