CHEMISTRY x Da-iCE – SPARROWS Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: SPARROWS
◆ Artist: CHEMISTRY x Da-iCE
◆ Release date: 08.03.2023
◆ Original: スパロウズ 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Yuudachi wo sake kusaba wo tsukanda ato
Ookina ki no moto de kisu shita ne
Ame ga agareba itsumo no futari ni modoru
Wakatteita kara yamanaide to negatta
Ano koro bokura ga egaiteta miraizu wa
Otona no kokoronai koe de yureta
Doko made ikeru no ka wakaranai mama
Suzume tachi ga
Chikara makase ni
Sora wo mezasu you ni
Yukusaki mo kimezu tobeba sore de yokatta no ni
Tatoe tsubasa oretemo
Kizu wo otte demo
Wasureta koto wa ichido mo nakattan da
Wasureta furi nara kazoe kirenai no ni
Ame furu gogo ni wa itsu datte omotteru
Anata ga soba ni iru “betsu no ima” wo
Doko made iketa no ka wakaranai kedo
Suzume tachi wa
Motto jiyuu ni
Sora wo tobeta hazu sa
Ameagari hikaru hodou me wo tojita boku wa
Zutto ano hi no tsuzuki no
Kyou wo ikiteiru
Doko made ikeru no ka wakaranai mama
Suzume tachi ga
Chikara makase ni
Sora wo mezasu you ni
Yukusaki mo kimezu tobeba sore de yokatta no ka naa
Zutto ano hi no tsuzuki no
Kyou wo ikite kita
Kyou wo
Ikite yuku
MV
Back to Romaji lyrics
English translation
After taking shelter from the evening shower and grabbing hold of the grass,
We kissed under the shade of a big tree.
When the rain stopped, we returned to our usual selves,
And I hoped you wouldn’t stop because I already knew.
The future we imagined back then,
Shook with the heartless voices of adults.
Without knowing how far we could go,
The sparrows
Forcefully aimed for the sky,
As if they had the power to do so.
Even if their wings were broken,
Even if they were wounded.
I never forgot anything,
But if I pretended to forget, it would be countless.
In the afternoon rain, I always think
Of a “different present” where you are by my side.
Without knowing how far we could go,
The sparrows
Could have flown even more freely,
After the rain, the pavement glistened,
And with my eyes closed, I’m still living
The continuation of that day, today.
Without knowing how far we could go,
The sparrows
Forcefully aimed for the sky,
Without deciding on a destination, was that okay?
I’ve been living today
As a continuation of that day,
And I will continue to live it.
歌詞
夕立を避け 草葉をつかんだあと
大きな木の下で キスしたね
雨があがれば いつものふたりに戻る
わかっていたから 止まないでと願った
あのころ 僕らが 描いてた未来図は
大人の心ない声で揺れた
どこまで 行けるのか わからないまま
雀たちが
力まかせに
空をめざすように
行先も決めず飛べば それでよかったのに
たとえ翼折れても
傷を負ってでも
忘れたことは 一度もなかったんだ
忘れたふりなら 数えきれないのに
雨降る 午後には いつだって思ってる
あなたがそばにいる「別の現在(いま)」を
どこまで行けたのか わからないけど
雀たちは
もっと 自由に
空を飛べたはずさ
雨あがり 光る舗道 目を閉じた僕は
ずっとあの日の続きの
今日を生きている
どこまで行けるのか わからないまま
雀たちが
力まかせに
空をめざすように
行先も決めず飛べば それで よかったのかなぁ
ずっと あの日の続きの
今日を生きてきた
今日を
生きてゆく