Atomic Skipper – Kokoro Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Kokoro
◆ Artist: Atomic Skipper
◆ Release date: 19.04.2023
◆ Original: ココロ 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Kore kara donna jidai ga
Bokura wo matteiru darou
Toshi wo kasanete sore demo sunao na mama de iyou
Kawatteku naka de kawaranai mono koso
Yuzurenai hontou no anata da
Doko ni itatte
Nani wo shitetatte
Tachikirenai mono
Taisetsu ga iya ni naru koto mo aru kedo
Meguri megutte
Nan kai mo dakishimetara ii yo
Sono tabi ni taisetsu wa fueteiku
Kore kara donna jidai ga
Bokura wo matteiru darou
Toki wo kasanete sore demo sunao na mama de iyou
Tsuyogatta kako ya
Ha-utsu ka-tta shippai ga
Bokura wo mamotte kureru no darou
Take me
Donna mirai mo kokoro ga yurete mo
Kimi ga kimi wo hokoreru you ni
Hoshi ni negai wo
Ariamaru omoi wo sasagete
Kazarana-i kawaranai fumikome
Nagareyuku subete ni
Madowasarenaide
Nagashita namida iki-ta akashi sa
Yoru ga aketeiku
Shuppatsu no toki ga chikadzuiteiru
Kimi dake ga shitteru sore dake de ii
Doko ni itatte
Shita wo muitatte
Shinpai wa nainda yo
Dare ni mo ubawarenai kimi no kakugo wa
Meguri megutte futo shita shunkan
Itsuka anata wo sukuu kako ni naru
Sono tabi ni ayumi wa kasoku shiteiku
Ryuuseigun ya gakubuchi no hana ni kasaneteita
Hitori ja nai na
Sore sura kiseki to kidzuitara mou
Tsunagatta kotoba
Wakari-aeta yorokobi ga
Bokura wo mamotte kureru no darou
Take me
Donna mirai demo
Obienakute ii yo
Kokoro ga furueteru
Shuppatsu no toki ga chikadzuiteiru
Hi ga sasu sono mae ni te wo tsunaide
Take me
Doko ka tooku e mirai no yume no hate
Jikan ya kyori wa betsu ni kamawanai
Hoshi ni negai wo
Boku no subete wo sasagete
Nando mo nando demo tsunaide iyou
Ima dake te wo hiite
Tsuki ni se wo mukete
Odotte wasuretemo ii yo ne?
Yoru ga aketeiku
Shuppatsu no toki ga chikadzuiteiru
Fumidasu sono ashi kawatteku kimi
MV
Back to romaji lyrics
English translation
What kind of era awaits us from now on?
Let’s grow old and remain honest with ourselves.
Amidst all the changes, the one thing that doesn’t change
is the real you that cannot be given up.
No matter where we are,
no matter what we do,
there are things we cannot sever ties with.
Although there may be times when we grow tired of what is important.
As we go round and round,
it’s okay to embrace each other many times.
Each time, what is important increases.
What kind of era awaits us from now on?
Let’s go through time and remain honest with ourselves.
The painful past,
the frustrating failures,
will they protect us?
Take me,
even if our hearts tremble in any future,
so that you can be proud of yourself.
Make a wish on the stars,
dedicate your overflowing feelings,
step in without being pretentious or changing.
Do not be swayed by everything that passes by,
your shed tears are proof of your life.
The night is getting brighter,
the time of departure is approaching.
It’s enough if only you know.
No matter where we are,
even if we look down,
we don’t need to worry.
Your determination that no one can take away.
As we go round and round,
in a fleeting moment,
the past that will one day save you.
Each time, our steps accelerate.
Stacked upon a meteor shower and a framed flower,
you are not alone.
Once you realize even that is a miracle,
The words we’ve cultivated,
the joy of understanding each other,
will they protect us?
Take me,
in any future,
don’t be afraid.
Our hearts are thriving,
the time of departure is approaching.
Hold hands before the sun shines.
Take me,
to the end of the dream of the distant future,
time and distance don’t matter.
Make a wish on the stars,
dedicate all of myself,
let’s connect over and over again.
Just hold my hand for now,
turn your back to the moon,
it’s okay to dance and forget?
The night is getting brighter,
the time of departure is approaching.
As you take a step forward, you change.
歌詞
これからどんな時代が
僕らを待っているだろう
歳を重ねてそれでも素直なままでいよう
変わってく中で変わらないものこそ
譲れない本当の貴方だ
どこにいたって
何をしてたって
断ち切れないもの
大切が嫌になる事もあるけど
巡り巡って
何回も抱きしめたらいいよ
その度に大切は増えていく
これからどんな時代が
僕らを待っているだろう
時を重ねてそれでも素直なままでいよう
辛かった過去や
歯痒かった失敗が
僕らを守ってくれるのだろう
テイクミー
どんな未来も 心が揺れても
君が君を誇れるように
星に願いを
有り余る想いを 捧げて
飾らない 変わらない 踏み込め
流れ行く全てに
惑わされないで
流した涙 生きた証さ
夜が明けていく
出発の時が近づいている
君だけが知ってる それだけでいい
どこにいたって
下を向いたって
心配はないんだよ
誰にも奪われない君の覚悟は
巡り巡って ふとした瞬間
いつか貴方を救う過去になる
その度に歩みは加速していく
流星群や額縁の花に重ねていた
独りじゃないな
それすら奇跡と気づいたらもう
培った言葉
わかり合えた歓びが
僕らを守ってくれるのだろう
テイクミー
どんな未来でも
怯えなくていいよ
心が奮えてる
出発の時が近づいている
陽が差す その前に 手を繋いで
テイクミー
どこか遠くへ 未来の夢の果て
時間や距離は別に構わない
星に願いを
僕の全てを 捧げて
何度も何度でも繋いでいよう
今だけ手を引いて
月に背を向けて
踊って忘れてもいいよね?
夜が明けていく
出発の時が近づいている
踏み出すその脚 変わってく君