Akari Kito – Magie x Magie Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Magie x Magie
◆ Artist: Akari Kito
◆ Release date: 11.10.2023
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Onaji kurai suki ni nareru you na
Koi wo shite mitai na
Senobi bakari miageru sekai
Kono kakudo ga modokashii
Zutto hiiru wo haiteru you na koi
Motto chikazukitai
Koime no rippu wo nuttara hanatsu kotoba
Mune no atsusa ga mieru kurai irozukeba
Kizuite kureru ka na?
Onaji kurai suki ni natte hoshikute
Mayotte bakari demo
Onaji kurai suki ni nareru koto wo
Negau no ga koi desho?
Yuuki ga (nai nai nai!?)
Nayamu (Long, Long, Night)
Kimi no kokoro no tobira akete
Itsumo (Knock, Knock, Rock!!)
Ippai soba ni ite
Kimochi tsutaete ikitai na
Koi no katachi haato no katachi
Kimi to watashi de wa chigau
Wakatteitemo pittari kuttsuku ka
Fuan ni narun da yo
Tokei no hari wo oikakeru kankaku yori
Suna dokei mitai tsumotte yuku jikan wo
Daiji ni sugosetara nee?
Mitsumetara suki ni naranai ka na?
Hitomi wa mahou janai
Dou sureba suki ni natte kureru no?
Doryoku mo kankei nai? komaru yo
Kagami wo miru to itsumo
Kimi ni dou mirareteru no ka
Souzou shite wa egao miseru renshuu
Yoru ga mata fuketeku
Watashi dake suki de iru mitai de
Moyamoya mo suru kedo
Konna ni mo suki ni nareru hito wa
Hoka ni iru wakenai
Kimi ni suki to tsutaeru shika
Unmei wa kaerarenai
Tatta nimoji suki ja tarinai kurai
Suki nara dou suru no?
Yuuki ga (nai nai nai!?)
Nayamu (Long, Long, Night)
Kimi no kokoro no tobira akete
Itsumo (Knock, Knock, Rock!!)
Ippai soba ni ite
Kimochi tsutaete ikitai na
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I want to experience a love
where we can both fall for each other equally.
Always stretching, looking up at the world,
This perspective is frustrating.
A love that feels like constantly wearing heels,
I want to get closer.
Words spoken after applying dark lipstick,
If my chest’s warmth becomes visible through the color,
Will you notice?
I want you to fall for me just as much,
Even if I keep hesitating,
Isn’t wishing for us to fall for each other equally
what love is about?
Courage is (absent, absent, absent!?),
Worrying (Long-Long-Night),
Open the door to your heart,
Always (Knock-Knock-Rock!!)
I want to be close to you,
I want to convey my feelings.
The shape of love, the shape of hearts,
You and I are different.
Even though I know, it makes me uneasy
if we fit together perfectly.
Rather than chasing the hands of the clock,
What if we cherish the time that piles up like an hourglass?
Hey, wouldn’t that be nice?
If I gaze at you, will I fall for you?
Eyes aren’t magic.
What should I do to make you fall for me?
Is effort irrelevant? It’s troubling…
Whenever I look in the mirror,
I wonder how you see me.
Imagining, I practice showing a smile,
As the night deepens again.
It feels like I’m the only one who likes you,
It’s frustrating, but
There’s no one else I could like
as much as I like you.
To change fate, I can only
express my liking for you.
Just the two characters “I like you” aren’t enough,
What should I do if I like you?
Courage is (absent, absent, absent!?),
Worrying (Long-Long-Night),
Open the door to your heart,
Always (Knock-Knock-Rock!!)
I want to be close to you,
I want to convey my feelings.
歌詞
同じくらいスキになれるような
恋をしてみたいな
背伸びばかり 見上げるセカイ
この角度がもどかしい
ずっとヒールを履いてるような恋
もっと近づきたい
濃い目のリップを塗ったら放つ言葉
胸の熱さが見えるくらい色づけば
気づいてくれるかな?
同じくらいスキになってほしくて
迷ってばかりでも
同じくらいスキになれることを
願うのが恋でしょ?
勇気が(ない・ない・ない!?)
悩む(Long-Long-Night)
キミのココロのトビラ開けて
いつも(Knock-Knock-Rock!!)
いっぱいそばにいて
キモチ伝えていきたいな
恋のカタチ ハートのカタチ
キミと私では違う
分かっていてもぴったりくっつくか
不安になるんだよ
時計の針を追いかける感覚より
砂時計みたい積もってゆく時間を
大事に過ごせたら ねえ?
見つめたらスキにならないかな?
瞳は魔法じゃない
どうすればスキになってくれるの?
努力も関係ない? 困るよ…
鏡を見るといつも
キミにどう見られてるのか
想像しては笑顔見せる練習
夜がまた更けてく
私だけスキでいるみたいで
モヤモヤもするけど
こんなにもスキになれるヒトは
他にいるわけない
キミにスキと伝えるしか
運命は変えられない
たった2文字“スキ”じゃ足りないくらい
スキならどうするの?
勇気が(ない・ない・ない!?)
悩む(Long-Long-Night)
キミのココロのトビラ開けて
いつも(Knock-Knock-Rock!!)
いっぱいそばにいて
キモチ伝えていきたいな