aiko – Radio Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Radio
◆ Artist: aiko
◆ Release date: 03.11.2023
◆ Original: ラジオ 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Yonaka ni mezamashi kakete kossori himitsu de dekakeru no
Taisetsu na chairo no kutsu de aruku tabi kakato narashi nagara
Kuuki wa hiete shiroi iki dakedo nan da ka samukunai
Soshite kiku no wa rajio denpa ga hoshi to hoshi wo tsunagu
Koe dake de anata ga naiteiru koto mo ima ja wakaru yo
Chiisai koro wa kono sekai ni ikiteru no wa atashi dake na no kamo to
Fuan ni natta toki ni kanarazu “chigau yo” to noizu majiri ni shikarareta
Sukoshi hieta kara ie ni kaette tsuzuki wa beddo de kikou
Ashita wa gakkou aru kedo shikata ga nai no nemurenai no
Ano kyoku ga nagare ya shinai ka to nando mo mune ga ugoku
Otona ni nattemo kono sekai wa itsu demo atashi wo kodomo ni modosu
Ano toki wa chiisana nayami demo shinitai kurai datta no tsurakatta no
Yonaka ni mezamashi kakete kossori himitsu de dekakeru no
Taisetsu na chairo no kutsu de aruku tabi kakato narashi nagara
Chiisai koro wa kono sekai ni ikiteru no wa atashi dake na no kamo to
Fuan ni natta toki ni kanarazu “chigau yo” to noizu majiri ni shikarareta
Fuan ni natta toki ni kanarazu “chigau yo” to noizu majiri ni shikarareta
MV
Back to romaji lyrics
English translation
In the middle of the night, I set the alarm clock and secretly go out
With my precious brown shoes, every step I take makes the heels click
The air is cold, and I can see my white breath, but somehow, it doesn’t feel cold
And what I listen to is the radio, the waves connecting the stars with the stars
Even with just your voice, I can tell that you’re crying now
When I was a child, I used to worry if I was the only one living in this world
And when I felt anxious, I was always scolded with “No, you’re not alone,” mixed with noise
It’s gotten a little cold, so I’ll go back home and continue listening in bed
Tomorrow, there’s school, but I can’t help it; I can’t sleep
I wonder if that song will start playing again; my heart keeps pounding
Even as an adult, this world always makes me feel like a child
Back then, even the smallest worries felt like they could make me want to die; it was tough
In the middle of the night, I set the alarm clock and secretly go out
With my precious brown shoes, every step I take makes the heels click
When I was a child, I used to worry if I was the only one living in this world
And when I felt anxious, I was always scolded with “No, you’re not alone,” mixed with noise
And when I felt anxious, I was always scolded with “No, you’re not alone,” mixed with noise
歌詞
夜中に目覚ましかけてこっそり秘密で出かけるの
大切な茶色の靴で歩くたび踵鳴らしながら
空気は冷えて白い息 だけど何だか寒くない
そして聴くのはラジオ 電波が星と星をつなぐ
声だけであなたが泣いていることも今じゃわかるよ
小さい頃はこの世界に生きてるのはあたしだけなのかもと
不安になった時に必ず「違うよ」とノイズ混じりに叱られた
少し冷えたから家に帰って続きはベッドで聴こう
明日は学校あるけど仕方がないの眠れないの
あの曲が流れやしないかと何度も胸が動く
大人になってもこの世界はいつでもあたしを子供に戻す
あの時は小さな悩みでも死にたいくらいだったの 辛かったの
夜中に目覚ましかけてこっそり秘密で出かけるの
大切な茶色の靴で歩くたび踵鳴らしながら
小さい頃はこの世界に生きてるのはあたしだけなのかもと
不安になった時に必ず「違うよ」とノイズ混じりに叱られた
不安になった時に必ず「違うよ」とノイズ混じりに叱られた