After the Rain (Soraru x Mafumafu) – Natsuzora to Soumatou Lyrics

After the Rain – Natsuzora to Soumatou (夏空と走馬灯) Lyrics

Romaji

kaze ga teritsukeru sora e tewohiku kurai ni
fukinuketa no wa nanatsuki no owari
nozonde ita zutto machinozonde ita
ano hi mitaina seitendatta nda

kyou wa natsukashii kimi to hanashi ga shitai na
yowakina boku o warau ka na
chīsana okujou ni nobori nandemo mieta
ano hi mitai ni

ohisama ga teppen ni nobottara
ishi no fukurou mae ni machiawase
haisen o tadotte jikan tsubushite
doko ka ikou yo doko demo ii yo
iroase hazumanai booru to
cha keta suitou nanka motte ikou
ki rare-gimi no sebiro o kite
kimi wa itta

`natsu wa owatta nda bokuranonatsu wa owatta nda
yume o mireru youna jikan wa tokkuni sugita nda
dare ni nedattatte doko e sagashi ni ittatte
ano hi wa mou nai nda bokura otona ni natta nda’
wakatteru

itsumo shiawase wa dore mo shitsu kushite hajimete
kidzuku monoda to osowatta
nanoni wasuretai koto wa
`wasuretai koto’ no hikidashi no naka

kiritsu rei de kakedasu ano hi kara
oitekebori no boku wa suwatte iru
yume o kaita nouto yabutta tesuto
kasuttenai zo miraiyosozu
yokubarina boku no kaban ni wa
ima mo sutezu ni chanto totte ita
sugaru youna omoide ga subetedattanoni

natsu wa owatta nda bokuranonatsu wa owatta nda
taai no nai kyou wo itazura ni sugoseyashinai nda
ano hi wa mou nai nda boku mo otona ni natta nda
soredemo mou ii nda kimi to waraerunara ii nda

`natsu wa owatta nda bokuranonatsu wa owatta nda
yume o mireru youna jikan wa tokkuni sugita nda
dare ni nedattatte doko e sagashi ni ittatte
ano hi wa mou nai nda bokura otona ni natta nda’

kimi to mitekita nda
natsu to soumatou no sora

English

To the sky where the wind shines
It was the end of July that blew through
I’ve been wanting
It was a sunny day like that day

I miss you today, I want to talk to you
I laugh at my bearish
I climbed a small rooftop and saw everything
Like that day

When the sun rises to the top
Meeting in front of the stone owl
Follow the abandoned line and kill time
Let’s go somewhere, anywhere
Fading with a ball that does not bounce
Let’s take a water bottle
Wearing a suit you can wear
You said

“Summer is over, our summer is over
The time to dream is long gone
Whom did you ask, where did you go to look for it?
I don’t have that day anymore. We have grown up.”
I know

Always lose happiness only after losing all
I was told that I would notice
But what I want to forget is
In the drawer of “I want to forget”

From that day when you start running with a stand-up ceremony
I’m sitting down
A notebook depicting a dream A broken test
It’s not faint
In my greedy bag
I still took it without throwing it away
Even though I had all the memories of rustling

The summer is over Our summer is over
I don’t want to spend mischievous today on mischief
I don’t have that day anymore I grew up
It’s still good if I can laugh with you

“Summer is over, our summer is over
The time to dream is long gone
Whom did you ask, where did you go to look for it?
I don’t have that day anymore. We have grown up.”

I’ve seen you
Summer and sky with running lights

Kanji

風が照り付ける空へ 手を引くくらいに
吹き抜けたのは 7月の終わり
望んでいた ずっと待ち望んでいた
あの日みたいな 晴天だったんだ

今日は懐かしい 君と話がしたいな
弱気なボクを笑うかな
小さな屋上に登り 何でも見えた
あの日みたいに

お日様が 天辺に昇ったら
石のフクロウ前に 待ち合わせ
廃線を辿って 時間潰して
どこか行こうよ どこでもいいよ
色褪せ 弾まないボールと
ちゃけた 水筒なんかもっていこう
着られ気味の 背広を着て
君は言った

「夏は終わったんだ 僕らの夏は終わったんだ
夢を見れるような時間は とっくに過ぎたんだ
誰に強請ったって 何処へ探しに行ったって
あの日はもうないんだ 僕ら 大人になったんだ」
わかってる

いつも幸せは どれも失くして初めて
気づくものだと教わった
なのに忘れたいことは
「忘れたいこと」の引き出しの中

起立 礼 で駆け出すあの日から
置いてけぼりのボクは 座っている
夢を描いたノート 破ったテスト
かすってないぞ 未来予想図
欲張りなボクの かばんには
今も捨てずに ちゃんと取っていた
縋るような思い出が 全てだったのに

夏は終わったんだ 僕らの夏は終わったんだ
他愛のない今日を 悪戯に過ごせやしないんだ
あの日はもうないんだ 僕も大人になったんだ
それでももういいんだ 君と笑えるならいいんだ

「夏は終わったんだ 僕らの夏は終わったんだ
夢を見れるような時間は とっくに過ぎたんだ
誰に強請ったって 何処へ探しに行ったって
あの日はもうないんだ 僕ら 大人になったんだ」

君と見てきたんだ
夏と走馬灯の空

kanji from lyrical-nonsense

Leave a Reply

Your email address will not be published.