After the Rain (Soraru x Mafumafu) – 1・2・3 Lyrics (Romaji & Translation)

  • After the Rain (Soraru x Mafumafu) – 1・2・3 Lyrics
  • [ポケットモンスターOP]1・2・3/After the Rain(そらる×まふまふ)
  • Lirik Lagu After the Rain (Soraru x Mafumafu) – 1・2・3

Romaji:

nee, mada mada mada? isoide!
dekakeru junbi wa dekita kai?
kimi ni misetai fushigi no sekai
miokuri nara iranai

tatoe hi no naka mizu no naka
tesaguri de mienai kyou no naka
ichibyou saki datte mada shiranai kedo

itsumo omoide wa doremo

zenbu booru no naka ni

1.2.3 de tobikome!
itsuka egaita mirai ga boku no poketto ni aru kara
hajimemashite wa itsudatte hajimete sa
tamerau koto nado nai! (nai!) torai! (torai!)
Let’s have a fight!

ichi. batoru wo shita nara
ni. warau ka nai tatte
san de nakama ni narou yo

ano hi datte kono hi datte itsudatte sou shiteita
saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo

rettsu goo
koronde surimuite
rettsu goo
nando mo arukidasu tonari
kimi ni kimeta!

tonari no machi kara keshiki wa tameiki tsuku hodo sekai wa
memagurushiku mawari kawaru
boku wo okizari ni suru

kodomo no koro ni wa muchuu de kugurinuketa anaboko demo
shibarakuburi da na miotoshiteita no?

demo ne wasureta keshiki mo
kyou no dokoka ni aru yo

1.2.3 de tobidase!
sanzan datte naiteita hibi to booru no soto made

“doko e yukou ka?” wa
“doko e datte yukeru” desho?
yuki tsuku hima nado nai! (nai!) torai! (torai!)
Why don’t we go?

ichi kotoba wo koete
ni kyoukaisen no saki no
mada minu kimi made

taorerunara te wo tsuku nara mae datte kimetan da
hi ga shizumu you ni kage nobite setake mo kawatteiru kedo

rettsu goo
ameagari de nakucha
rettsu goo
harema ni niji wa nai
ano hi kara kizuiteiru

kimi wa kimi wa itsu no ma ni yara
otona ni naccha inai kai?

hokori wo kabutta borogi no migi pokke ni oite kita
katate ni osamaru bouken bokura no subete datta
ano koro no omoide ga kimi wo sagashiteiru yo

1.2.3 de tobikome!
itsuka egaita mirai ga boku no poketto ni aru kara
dokoka e ikou yo doko e datte tsureteitte yo
tamerau koto nado nai! (nai!) torai! (torai!)
Let’s have a fight!

ichi. batoru wo shita nara
ni. warau ka nai tatte
san de nakama ni narou yo

ano hi datte kono hi datte itsudatte sou shiteita
saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo

rettsu goo
koronde surimuite
rettsu goo
nando mo arukidasu tonari
kimi ni kimeta!


English

Hey, are you not ready yet? Hurry up!
Are you ready to go out?
I want to show you this mysterious world
I do not want to send you off

Through fire, through water,
Through the invisible days that I try to grab
A second passes by and I still do not know

All my memories are inside a ball

2. 3, Jump in!
Someday the future that I once drew will be in my pocket
I am happy to meet someone at anytime
There is no need to hesitate! (No need!) Try it! (Try it!)
Let’s have a fight!

If we battle

Laughing or crying

Let’s become friends!

That day, this day, at anytime, I have always been that way
I cannot see the future and I do not know about the end but the world is over there.

Let’s go
We may fall and graze our knees
Let’s go
No matter how many times we have to start walking
I picked you!

The view from the neighboring town, the world that will make you sigh rotates in a bustling way. I want to change it.
I am leaving myself behind.

It’s been a long time for even the hole that I was enamored by and passed through as a child. Did I fail to notice it?

But you know, even the forgotten sceneries exist somewhere even today

2. 3, Jump in!
Toss the days that we cried outside the ball

We can change “where are we going?” to “we can go anywhere”, right?
I don’t have time to breathe! (No!) Try it! (Try it!)
Why don’t we go?

Go beyond words

Cross the boundary line
Till I reach the invisible you

If I am about to fall or if I fall with my hands to the ground, I had already decided before.
The sun goes down and shadows begin to grow, my height too has changed

Let’s go
We must leave after the rain
Let’s go
There won’t be a rainbow in the clear sky…
I have realized it since those days

Must you become an adult before you even realize it?

Adorned with pride, I kept my ball in my right pocket
My adventures are in my hand. It was everything to us
You are searching for the memories of those days

2. 3, Jump in!
Someday the future that I once drew will be in my pocket
Where should we go? Take me anywhere.
There is no need to hesitate! (No need!) Try it! (Try it!)
Let’s have a fight!

If we battle

Laughing or crying

Let’s become friends!

That day, this day, at anytime, I have always been that way
I cannot see the future and I do not know about the end but the world is over there.

Let’s go
We may fall and graze our knees
Let’s go
No matter how many times we have to start walking
I picked you!

english translation thanks to lyricstranslate

Kanji:

ねぇまだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない
たとえ火の中 水の中
手探りで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど

いつも思い出はどれも
全部ボールの中に

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来が
ボクのポケットにあるから
はじめましては いつだって初めてさ
ためらうことなど
ナイ!(ナイ!)トライ(トライ!)
Let’s have a fight!

1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって
いつだってそうしていた
先も見えない
果ても知らない世界がそこにあるけど

レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!

隣の街から景色は
ため息つくほど世界は
目まぐるしく回り 変わる
ボクを置き去りにする
子供の頃には夢中で
くぐり抜けた穴ぼこでも
しばらくぶりだな 見落としていたの?

でもね 忘れた景色も
今日のどこかにあるよ

1・2・3で飛び出せ!
散々だって泣いていた
日々とボールの外まで
「どこへ行こうか?」は
「どこへだって行ける」でしょ?
息つく暇など
ナイ!(ナイ!)トライ(トライ!)
Why don’t we go?

1 言葉を超えて
2 境界線の先の
まだ見ぬ君まで
倒れるなら手をつくなら
前だって決めたんだ
日が沈むように影伸びて
背丈も変わっているけど

レッツゴー 雨上がりでなくちゃ
レッツゴー 晴れ間に虹はない
あの日から気づいている

君は 君は いつの間にやら
大人になっちゃいないかい?
ほこりを被った ボロ着の
右ぽっけに置いてきた
片手に収まる冒険
ボクら全てだった
あの頃の思い出が
君を探しているよ

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来が
ボクのポケットにあるから
どこかへ行こうよ どこへだって連れて行ってよ
ためらうことなど
ナイ!(ナイ!)トライ(トライ!)
Let’s have a fight!

1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3.で仲間になろうよ
あの日だってこの日だって
いつだってそうしていた
先も見えない
果ても知らない世界がそこにあるけど

レッツゴー転んですりむいて
レッツゴー何度も歩き出す隣
キミにきめた!

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/after-the-rain/1-2-3/

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *