ACE COLLECTION – Kimi wo Dare Yori Aishite’n no ni na. Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Kimi wo Dare Yori Aishite’n no ni na.
◆ Artist: ACE COLLECTION
◆ Release date: 17.04.2023
◆ Original: 君を誰より愛してんのにな 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Henshin ni komatteiru yo
Kidoku wa mada tsukeraretenai yo
Saikin nandaka timing ga
Awanakute, gomen
Koibito de iru imi aru ka na?
Sonna koto mo iwasechatta ne
Watashi bakkari omotteru ki ga suru tte
Sou, iwasechattan da
Kankyou ga kawatte, isogashiku natte
Surechigatte aeru jikan mo nakunatte
Boku kara no renraku ga
Sukunakunatta sei nan da, kitto
Meguri meguru kisetsu
Kimi o omowanai hi wa
366-nichi nai no ni ne
Ima datte kimi ga aishisugite kurushii noni
Umaku tsutaerarenai
Kimi o dare yori aishiten no ni na
Kyou wa sokka, shingetsu ka
Kimi no koto o kangaeteru to itsumo
Ashibaya da ne
Kumo no nagare mo tsuki no michikake mo
Dakara isshun isshun o
Daiji ni sugoshite itai n da
Shiki datte ato nankai
Kamishimerareru darou
Beranda ni suwatte
Sonna koto o utau
Nee, tsuki yo kiite yo
Kono merodi
Sono yomenai toko mo
Mienakute mo ite kureru tte
Wakaru toko mo
Kimi no inai sekai nante
Souzou dekinai toko mo nitete sa
Meguri meguru kisetsu
Kimi o omowanai hi wa
366-nichi nakatta yo
Ima datte kimi ga aishisugite kurushii noni
Umaku tsutaerarenai
Kimi o dare yori aishiten no ni na
Kimi o nani ni tatoeru no ga ii ka na,
Chiranai sakura
Tojinai hanabi
Soretomo
Ochinai momiji
Tomenai yuki
Aa, mitsukaranai
Aa, sou iun janai
Aa, motto tokubetsu na nda yo
Kimi o aishiteru yo
Umaku ienai kedo
Kitto kimi janakya mou
Dame na boku ga iru
Ima datte kimi ga aishisugite kurushii noni
Umaku tsutaerarenai
Kimi o dare yori aishiten no ni na
Kimi o dare yori aishiten no ni na.
MV
Back to romaji lyrics
English translation
I’m having trouble responding,
You still haven’t read my message.
Lately, our timing
has been off, and I’m sorry.
Is there any point in being lovers?
I even said something like that.
I feel like I’m the only one thinking about us.
Yes, I said that.
My environment has changed and I’ve gotten busier.
We’ve been passing each other by and there’s no time to meet.
It’s because I haven’t been contacting you as much, I’m sure.
The seasons come and go,
but there isn’t a single day when I don’t think of you,
even now, when I love you so much that it hurts,
I can’t express it well.
I love you more than anyone else, though.
Today, I see, it’s a new moon.
When I think of you, I always walk quickly,
don’t I?
The movement of the clouds and the waxing and waning of the moon
make me want to cherish every moment.
How many more times can I savor
each of the four seasons?
Sitting on the veranda,
I sing about these things.
Hey, moon, listen to me.
This melody, even the parts I can’t read,
you’re here for me, right?
Even the parts I can’t see.
I can’t imagine a world without you,
it’s like that too.
The seasons come and go,
but there wasn’t a single day when I didn’t think of you,
even now, when I love you so much that it hurts,
I can’t express it well.
I love you more than anyone else, though.
What should I compare you to?
A cherry blossom that won’t scatter,
a firework that won’t go out,
or maybe a red leaf that won’t fall?
Or snow that won’t melt?
Oh, I can’t find it.
Oh, that’s not it.
Oh, it’s something more special than that.
I love you.
I can’t express it well,
but if it’s not you,
I’m hopeless.
Even now, when I love you so much that it hurts,
I can’t express it well.
I love you more than anyone else, though.
君を誰より愛してんのにな 歌詞
返信に困っているよ
既読はまだつけられてないよ
最近なんだかタイミングが
合わなくて、ごめん
恋人でいる意味あるかな?
そんなことも言わせちゃったね
私ばっかり想ってる気がするって
そう、言わせちゃったんだ
環境が変わって、忙しくなって
すれ違って会える時間もなくなって
僕からの連絡が
少なくなったせいなんだ、きっと
巡り巡る季節
君を想わない日は
366日ないのにね
今だって君が愛しすぎて苦しいのに
うまく伝えられない
君を誰より愛してんのにな
今日はそっか、新月か
君のことを考えてるといつも
足早だね
雲の流れも月の満ち欠けも
だから一瞬一瞬を
大事に過ごしていたいんだ
四季だってあと何回
噛み締められるだろう
ベランダに座って
そんなことを歌う
ねえ、月よ聞いてよ
このメロディ
その読めないとこも
見えなくてもいてくれるって
わかるとこも
君のいない世界なんて
想像できないとこも似ててさ
巡り巡る季節
君を想わない日は
366日なかったよ
今だって君が愛しすぎて苦しいのに
うまく伝えられない
君を誰より愛してんのにな
君をなにに例えるのがいいかな、
散らない桜
閉じない花火
それとも
落ちない紅葉
溶けない雪
あー、見つからない
あー、そういうんじゃない
あー、もっと特別なんだよ
君を愛してるよ
うまく言えないけど
きっと君じゃなきゃもう
ダメな僕がいる
今だって君が愛しすぎて苦しいのに
うまく伝えられない
君を誰より愛してんのにな
君を誰より愛してんのにな。