Yorushika – Natsu no Shouzou Lyrics (English + Romaji)
◆ Song title: Natsu no Shouzou
◆ Artist: Yorushika
◆ Release date: 05.04.2023
◆ Original: 夏の肖像 歌詞
Jump
◆ English translation
◆ Music video
◆ 歌詞
Romaji lyrics
Dakara motto odoru you ni
Horori horori ochiru you ni
Sayonara wa hana saku you ni
Sore wa natsu no komorebi no you
Sabishii ameagari, hana wo mitsukete
Pokkari aita you na anata no kokoro
Sukoshi dake arukou ka kaze no fuku aida ni
Kusa no soyogeba nanto naku dareka wo matsu
Wasureru tabi ni fuyasu koto ga kanashii no deshou
Dakara motto odoru you ni
Horori horori ochiru you ni
Sayonara wa hana saku you ni
Sore wa sore wa
Dakara motto odoru you ni
Aa bokura zutto hitotsu janai no
Namida fukeba ame no you ni
Sore wa natsu no komorebi no you
Komorebi no you
Anata no naka ni wa nani ga aru no kai
Boku no kokoro ni wa nani wo egaku no kai
Sukoshi dake arukou ka ame no furu aida ni
Sono ushiro sugata mo shigurete yuku ka
Wasureru koto ga kurushii, sore mo tadashii no deshou
Kotoba motto asobu you ni
Horori horori ochiru yuuhi
Samidare ga hanabi no you ni
Sore wa sore wa
Sareba patto hareru youki
Anata wo matteiru, hi no you ni
Moeru kumo, akane no you ni
Sore wa kaze no omatsuri no you
Ano hi no sora wo omou mune ga kurushii no deshou
Dakara motto odoru you ni
Horori horori ochiru you ni
Sayonara wa hana saku you ni
Sore wa sore wa
Dakara motto odoru you ni
Aa bokura zutto hitotsu janai no
Namida fukeba ame moyou ni
Sore wa natsu no komorebi no you
Komorebi no you
MV
N/A
Back to romaji lyrics
English translation
So that we dance more,
So that we fall softly, like tears,
So that goodbyes bloom like flowers,
It’s like the summer sun shining through the trees.
On a lonely rainy day, I found a flower,
Your heart seemed to have a gaping hole,
Shall we take a walk for a little while, while the wind blows,
If the grass rustles, we might feel like we’re waiting for someone.
It’s sad to keep adding to our forgetfulness.
So that we dance more,
So that we fall softly, like tears,
So that goodbyes bloom like flowers,
That’s it, that’s it.
So that we dance more,
Oh, we are never alone,
If we wipe our tears, they will be like rain,
It’s like the summer sun shining through the trees,
Like the sun shining through the trees.
What’s in your heart,
What do I paint in my heart?
Shall we take a walk for a little while, while it rains,
Will your back fade away with the drizzle?
It’s painful to forget, but it’s also right.
Let’s play with words more,
The setting sun falls softly, like tears,
The early summer rain is like fireworks,
That’s it, that’s it.
When we leave, the weather clears up suddenly,
Waiting for you, like fire,
The clouds burn like madder,
It’s like a festival of wind.
It’s painful to remember that sky of that day.
So that we dance more,
So that we fall softly, like tears,
So that goodbyes bloom like flowers,
That’s it, that’s it.
So that we dance more,
Oh, we are never alone,
If we blow our tears away, they will be like the weather,
It’s like the summer sun shining through the trees,
Like the sun shining through the trees.
夏の肖像 歌詞
だからもっと踊るように
ほろりほろり落ちるように
さよならは花咲くように
それは夏の木漏れ日のよう
寂しい雨上がり、花を見つけて
ぽっかり空いたような貴方の心
少しだけ歩こうか 風の吹く間に
草のそよげば何となく誰かを待つ
忘れるたびに増やすことが悲しいのでしょう
だからもっと踊るように
ほろりほろり落ちるように
さよならは花咲くように
それは それは
だからもっと踊るように
あぁ僕らずっと一つじゃないの
涙拭けば雨のように
それは夏の木漏れ日のよう
木漏れ日のよう
貴方の中には何があるのかい
僕の心には何を描くのかい
少しだけ歩こうか 雨の降る間に
その後ろ姿もしぐれてゆくか
忘れることが苦しい、それも正しいのでしょう
言葉もっと遊ぶように
ほろりほろり落ちる夕陽
五月雨が花火のように
それは それは
去ればぱっと晴れる陽気
あなたを待っている、火のように
燃える雲、茜のように
それは風のお祭りのよう
あの日の空を思う胸が苦しいのでしょう
だからもっと踊るように
ほろりほろり落ちるように
さよならは花咲くように
それは それは
だからもっと踊るように
あぁ僕らずっと一つじゃないの
涙吹けば雨模様に
それは夏の木漏れ日のよう
木漏れ日のよう
Romaji thanks to LN